Bible kralická – koncem 16. stol. navázali čeští bratři na překlad nového zákona od J. Blahslava a
přrložili celou bibli. Jmenuje se podle místa vydání – Kralice na Moravě.
Jazyk bible Kralické se stává vzorem češtiny.
b) Dějepisectví
Václav Hájek z Libočan
- byl katolík, zachycoval dějiny z pohledu církve
Dílo: Kronika česká
c) Cestopisy
Václav Vratislav z Mitrovic
Dílo: Příhody Václava Vratislava z Mitrovic – jako patnáctiletý se dostal do Cařihradu
s poselstvem Rudolfa II sultánovi - líčí zde cestu
a pobyt ve vězení (podezření z vyzvědačství).
Zážitky líčí prostě.
přrložili celou bibli. Jmenuje se podle místa vydání – Kralice na Moravě.
Jazyk bible Kralické se stává vzorem češtiny.
b) Dějepisectví
Václav Hájek z Libočan
- byl katolík, zachycoval dějiny z pohledu církve
Dílo: Kronika česká
c) Cestopisy
Václav Vratislav z Mitrovic
Dílo: Příhody Václava Vratislava z Mitrovic – jako patnáctiletý se dostal do Cařihradu
s poselstvem Rudolfa II sultánovi - líčí zde cestu
a pobyt ve vězení (podezření z vyzvědačství).
Zážitky líčí prostě.